Então, a documentação traduzida do Cherry é boa, mas o triste é que faltam algumas coisas (como o AuroraSheet). Li sobre uma galera brasileira que estava traduzindo uns anos atrás, mas parece que pararam no meio também...
Eu traduzi o texto da ajuda em alemão pra inglês (com o google) e coloquei tudo em um TXT. Não é uma solução muito boa, mas a documentação da linguagem é bem extensa. Corrigir tudo certinho e passar pra um arquivo de ajuda propriamente dito demoraria muito.
Enfim, esse txt tem alguns espaçamentos que o google soca automaticamente e, quando preciso ver imagens ou tabelas, tenho que comparar com o original. O que ameniza essa sofrência toda é que posso usar o notepad++ ou o sublime, que são uma delícia :ksksks:
Segue aqui o arquivo que to usando. Eventualmente vou tentar montar os arquivos de ajuda bonitinhos como se deve ser (se realmente ninguém tiver feito isso). Queria poder ajudar mais, mas realmente não tá sobrando tempo...