Ladies of Sorrow: Night One -- vulgo Projeto Matriarca -- é um protótipo de jogo 2D de point-and-click & survival horror. Foi desenvolvido por meio da engine Adventure Game Studio (v3.6), usando como gráficos rascunhos em tons de cinza numa resolução nativa de 1280x720, e apresentando dublagem em Inglês (Americano). Este protótipo é apenas uma versão mais curta do que poderia ser o primeiro capítulo de um jogo completo. Atualmente, está disponível em 11 idiomas: Inglês, Português, Espanhol, Italiano, Francês, Alemão, Polonês, Russo, Coreano, Chinês, e Japonês.
- SINOPSE -
Angela e seus pais acabaram de se mudar para o seu novo lar: uma gigantesca mansão isolada, que a mãe de Angela herdou de uma avó recentemente falecida. Contudo, durante sua primeiríssima noite na mansão, Angela percebe que há alguém -- ou algo -- muito perigoso naquele lugar... mas será que é real? Ou seria apenas a imaginação de Angela?
- JOGABILIDADE -
O protótipo alterna entre 3 modos de jogo: 1) modo de exploração, quando os jogadores podem explorar a mansão em segurança e interagir livremente com objetos e NPCs; 2) modo de fuga, quando os jogadores só podem correr e se esconder do "perseguidor"; e 3) modo de pânico, quando os jogadores devem agir rapidamente para evitar um "fim de jogo". Os controles são os seguintes:
Clique-esquerdo: Andar ou interagir
Clique-esquerdo duplo: Começar a correr
Clique-direito: Parar de andar ou correr
Barra de rolagem: Selecionar item
Esc: Abrir o menu do inventário
- SCREENSHOTS -
(Clique nas miniaturas para abrir uma aba com a imagem no tamanho original.)
- SOCIAL -
Se você curtiu nosso projeto, por favor siga-nos nas redes sociais! Muito obrigado!
- CRÉDITOS -
- CHANGELOG -
Clique-esquerdo duplo: Começar a correr
Clique-direito: Parar de andar ou correr
Barra de rolagem: Selecionar item
Esc: Abrir o menu do inventário
- SCREENSHOTS -
(Clique nas miniaturas para abrir uma aba com a imagem no tamanho original.)
- SOCIAL -
Se você curtiu nosso projeto, por favor siga-nos nas redes sociais! Muito obrigado!
- CRÉDITOS -
Roteirista, programador:
Denilson Oliveira
Artistas:
Flávia Melo
Feier Shen
Compositores:
Corey Farr
Tomasz Książka
Mathis Leroulley
Dubladores:
Falon Echo (Angela/Lucia)
Taealdi Vichana (Madame Stewart/Empregada)
TJ Cruz (Thomas)
Tradutores:
Daniel Abeleira (Espanhol)
Aurora Mariotti (Italiano)
Cassandra Plagelat (Francês)
Jennifer Rosebrock (Alemão)
Krzysztof Komarnicki (Polonês)
Ivan Marishchak (Russo)
Ross Kim (Coreano)
Horace Pan (Chinês)
Miteki Niitsu (Japonês)
Revisores:
Ryan Burton (Inglês)
Katarzyna Zima (Polonês)
Agradecimentos especiais:
Cas Richards
Denilson Oliveira
Artistas:
Flávia Melo
Feier Shen
Compositores:
Corey Farr
Tomasz Książka
Mathis Leroulley
Dubladores:
Falon Echo (Angela/Lucia)
Taealdi Vichana (Madame Stewart/Empregada)
TJ Cruz (Thomas)
Tradutores:
Daniel Abeleira (Espanhol)
Aurora Mariotti (Italiano)
Cassandra Plagelat (Francês)
Jennifer Rosebrock (Alemão)
Krzysztof Komarnicki (Polonês)
Ivan Marishchak (Russo)
Ross Kim (Coreano)
Horace Pan (Chinês)
Miteki Niitsu (Japonês)
Revisores:
Ryan Burton (Inglês)
Katarzyna Zima (Polonês)
Agradecimentos especiais:
Cas Richards
- CHANGELOG -
Versão 1.1:
- O cursor foi atualizado para exibir um gráfico diferente quando estiver sobre algo "clicável" (mais fácil de identificar hotspots).
- As pinturas na sala de jantar, no quarto de casal e na sala de tv foram "retocadas" (mais por motivos estéticos).
- A "área caminhável" no banheiro foi corrigida, assim a Angela não deve ser capaz de "passar" pela empregada.
- Angela não deve mais dar as costas para a pobre empregada enquanto estiverem conversando.
- A perseguidora não deve mais passar pela Angela enquanto ela tenta abrir uma certa porta no corredor da ala oeste do 1º andar.
- A cabeça de manequim na sala das perucas agora é clicável "em qualquer ocasião."
- Foram corrigidas duas situações em que a Angela deveria correr ao invés de andar.
- Foi adicionada uma animação extra para Angela durante a cutscene na sala das perucas (usando sprites existentes).
- Agora há uma animação para o Thomas fechando a porta no final da última cutscene (usando sprites novos em folha).
- A tradução para o Polonês foi completamente revisada.
- Pequenas correções no texto e nas traduções (Russo e Japonês).
- As pinturas na sala de jantar, no quarto de casal e na sala de tv foram "retocadas" (mais por motivos estéticos).
- A "área caminhável" no banheiro foi corrigida, assim a Angela não deve ser capaz de "passar" pela empregada.
- Angela não deve mais dar as costas para a pobre empregada enquanto estiverem conversando.
- A perseguidora não deve mais passar pela Angela enquanto ela tenta abrir uma certa porta no corredor da ala oeste do 1º andar.
- A cabeça de manequim na sala das perucas agora é clicável "em qualquer ocasião."
- Foram corrigidas duas situações em que a Angela deveria correr ao invés de andar.
- Foi adicionada uma animação extra para Angela durante a cutscene na sala das perucas (usando sprites existentes).
- Agora há uma animação para o Thomas fechando a porta no final da última cutscene (usando sprites novos em folha).
- A tradução para o Polonês foi completamente revisada.
- Pequenas correções no texto e nas traduções (Russo e Japonês).
Última edição: