🤔 Para Refletir : "O poder da criação está em suas mãos, escreva sua própria história e abra as portas para aventuras inesquecíveis." - Versyoh

Ação Ladies of Sorrow: Night One (protótipo em desenvolvimento)

Membro Membro
Postagens
133
Bravecoins
53
NeF3ItL.png



- JOGUE AGORA!!! -



Também disponível na IndieDB e na Game Jolt!


- INTRODUÇÃO -

Ladies of Sorrow: Night One -- vulgo Projeto Matriarca -- é um protótipo de jogo 2D de point-and-click & survival horror. Foi desenvolvido por meio da engine Adventure Game Studio (v3.6), usando como gráficos rascunhos em tons de cinza numa resolução nativa de 1280x720, e apresentando dublagem em Inglês (Americano). Este protótipo é apenas uma versão mais curta do que poderia ser o primeiro capítulo de um jogo completo. Atualmente, está disponível em 11 idiomas: Inglês, Português, Espanhol, Italiano, Francês, Alemão, Polonês, Russo, Coreano, Chinês, e Japonês.​


- SINOPSE -

Angela e seus pais acabaram de se mudar para o seu novo lar: uma gigantesca mansão isolada, que a mãe de Angela herdou de uma avó recentemente falecida. Contudo, durante sua primeiríssima noite na mansão, Angela percebe que há alguém -- ou algo -- muito perigoso naquele lugar... mas será que é real? Ou seria apenas a imaginação de Angela?​


- JOGABILIDADE -

O protótipo alterna entre 3 modos de jogo: 1) modo de exploração, quando os jogadores podem explorar a mansão em segurança e interagir livremente com objetos e NPCs; 2) modo de fuga, quando os jogadores só podem correr e se esconder do "perseguidor"; e 3) modo de pânico, quando os jogadores devem agir rapidamente para evitar um "fim de jogo". Os controles são os seguintes:​

Clique-esquerdo: Andar ou interagir
Clique-esquerdo duplo: Começar a correr
Clique-direito: Parar de andar ou correr
Barra de rolagem: Selecionar item
Esc: Abrir o menu do inventário


- SCREENSHOTS -

(Clique nas miniaturas para abrir uma aba com a imagem no tamanho original.)






- SOCIAL -

S
e você curtiu nosso projeto, por favor siga-nos nas redes sociais! Muito obrigado!




- CRÉDITOS -

Roteirista, programador:
Denilson Oliveira

Artistas:
Flávia Melo
Feier Shen

Compositores:
Corey Farr
Tomasz Książka
Mathis Leroulley

Dubladores:
Falon Echo (Angela/Lucia)
Taealdi Vichana (Madame Stewart/Empregada)
TJ Cruz (Thomas)

Tradutores:
Daniel Abeleira (Espanhol)
Aurora Mariotti (Italiano)
Cassandra Plagelat (Francês)
Jennifer Rosebrock (Alemão)
Krzysztof Komarnicki (Polonês)
Ivan Marishchak (Russo)
Ross Kim (Coreano)
Horace Pan (Chinês)
Miteki Niitsu (Japonês)

Revisores:
Ryan Burton (Inglês)
Katarzyna Zima (Polonês)

Agradecimentos especiais:
Cas Richards


- CHANGELOG -


Versão 1.1:
- O cursor foi atualizado para exibir um gráfico diferente quando estiver sobre algo "clicável" (mais fácil de identificar hotspots).
- As pinturas na sala de jantar, no quarto de casal e na sala de tv foram "retocadas" (mais por motivos estéticos).
- A "área caminhável" no banheiro foi corrigida, assim a Angela não deve ser capaz de "passar" pela empregada.
- Angela não deve mais dar as costas para a pobre empregada enquanto estiverem conversando.
- A perseguidora não deve mais passar pela Angela enquanto ela tenta abrir uma certa porta no corredor da ala oeste do 1º andar.
- A cabeça de manequim na sala das perucas agora é clicável "em qualquer ocasião."
- Foram corrigidas duas situações em que a Angela deveria correr ao invés de andar.
- Foi adicionada uma animação extra para Angela durante a cutscene na sala das perucas (usando sprites existentes).
- Agora há uma animação para o Thomas fechando a porta no final da última cutscene (usando sprites novos em folha).
- A tradução para o Polonês foi completamente revisada.
- Pequenas correções no texto e nas traduções (Russo e Japonês).
 
Última edição:
Ora ora, se não é o Denver TheNewSon!

Cara, visualmente eu gostei bastante das escolhas. Por algum motivo, eu lembrei das ilustrações da alice no pais das maravilhas. Mas talvez eu só esteja fazendo conexões desconexas.

Achei curiosíssimo o fato do jogo ter dublagem (inclusive tava até fazendo um tópico esses dias por aqui pra trazer a discussão pro fórum).

O sistema/jogabilidade parece interessante, será que teremos uma gameplay à la clock tower?

Boa sorte no desenvolvimento do projeto, mano! Esse aqui promete! :)
 
Oh! Alguém que ainda me reconhece pelo meu velho nick, que legal, haha! Acho que eu te reconheço também.........

Obrigado, essa escolha (ou falta de uma, heh) se deve mais ao fato de ser um protótipo do que uma preferência artística... mas admito que eu estou feliz com o resultado! A propósito, eu não sou o artista; é essa fofa aqui!

Sobre a comparação com a Alice, eu não entendi, mas gostei, haha! Será que é por causa do estilo das vestimentas? Anyway, já garanto que a casa ali tá muito longe de ser um país das maravilhas, hehe.

Então, a engine que eu estou usando (Adventure Game Studio) já tem um sistema nativo que auxilia na inserção de dublagem... então por que não, né!? É 100% amadora, mas eu não sou um profissional tampouco, certo? xD

Sim, a jogabilidade é bem Clock-Toweriana! O projeto todo na verdade é uma carta de amor principalmente à Clock Tower, mas também a outras obras de terror que eu amo de todo o coração. S2

Enfim, muito obrigado pelo apoio, Caio Varalta Jazz! Logo logo eu volto mais atualizações! :kiss:

(PS: Só agora eu me dei conta de que eu não criei uma seção de créditos/agradecimentos... mas fica para a próxima. >.<)
 
Valeu, Suchimu e JCCOMPANY! Obrigado pelo apoio! Eu vou compartilhar seus elogios com a artista, ela vai ficar feliz! :kiss:

Agora eu ainda estou tentando entender a comparação com a Alice... Será que é mesmo a roupa? Será que é a mesa que lembra a festa de chá do Chapeleiro!? Que coisaaa!!!

Essa comparação acabou me dando uma ideia para o jogo final......... :pensando:
 
ATUALIZAÇÃO DO TÓPICO:
- Foi adicionada uma data de lançamento (veja abaixo)!
- Foi adicionada uma seção de créditos com todos os membros da equipe.
- Foi adicionada uma nova screenshot (de uma das cutscenes)!

ATUALIZAÇÃO DO PROJETO:
- A trilha sonora está completa! No total, são 8 músicas feitas por 3 compositores diferentes.
- Todas as ilustrações estão prontas! Agora estamos trabalhando nas animações dos personagens.
- Estão concluídas as traduções em Português, Italiano, Polonês, Coreano e Chinês! (5/10)
- A previsão de lançamento do protótipo é 7 de Dezembro de 2022!

Aliás, já começamos a fazer publicações nas redes sociais! Segue a gente por favor! o/
 
ATUALIZAÇÃO DO TÓPICO:
- Foram adicionados 2 tradutores à seção de Créditos.
- As screenshots foram atualizadas pela versão em Português!

ATUALIZAÇÃO DO PROJETO:
- Estão concluídas as traduções em Espanhol, Alemão, Russo e Japonês! (9/10)

EXTRA:
Chris Darril, um dos meus ídolos em gamedev, começou a seguir a página do jogo no Twitter!
Estou sem palavras para descrever o quanto isso me deixou feliz! :*-*:

gF6p1V1.png


ATUALIZAÇÃO ADICIONAL (22/09):
- Está concluída também a tradução em Francês, o que encerra a parte de traduções! (10/10)
 
Última edição:
ATUALIZAÇÃO DO TÓPICO:
- 4 screenshots foram atualizadas para refletir o visual final do jogo!

ATUALIZAÇÃO DO PROJETO:
- O jogo será lançado amanhã às 10h!
- Estará disponivel na itch.io, indiedb e gamejolt.
 
E aí, galera! Desculpem o atraso (se é que alguém estava aguardando), foi uma manhã corrida aqui em casa, justo hoje, pff... Em todo o caso, o jogo está finalmente disponível na itch.io (link abaixo)! Eu estarei adicionando os links da indiedb e da gamejolt posteriormente. Espero que se divirtam! :-D

 
ATUALIZAÇÃO DO TÓPICO:
- Foram adicionados os links da IndieDB e Game Jolt.
- A seção de créditos foi atualizada com links de contato/portfólio e uma nova revisora polonesa (Katarzyna Zima).

ATUALIZAÇÃO DO PROJETO:
- Foi lançada a v1.1 com algumas correções e melhorias (changelog abaixo)!

Versão 1.1:
- O cursor foi atualizado para exibir um gráfico diferente quando estiver sobre algo "clicável" (mais fácil de identificar hotspots).
- As pinturas na sala de jantar, no quarto de casal e na sala de tv foram "retocadas" (mais por motivos estéticos).
- A "área caminhável" no banheiro foi corrigida, assim a Angela não deve ser capaz de "passar" pela empregada.
- Angela não deve mais dar as costas para a pobre empregada enquanto estiverem conversando.
- A perseguidora não deve mais passar pela Angela enquanto ela tenta abrir uma certa porta no corredor da ala oeste do 1º andar.
- A cabeça de manequim na sala das perucas agora é clicável "em qualquer ocasião."
- Foram corrigidas duas situações em que a Angela deveria correr ao invés de andar.
- Foi adicionada uma animação extra para Angela durante a cutscene na sala das perucas (usando sprites existentes).
- Agora há uma animação para o Thomas fechando a porta no final da última cutscene (usando sprites novos em folha).
- A tradução para o Polonês foi completamente revisada.
- Pequenas correções no texto e nas traduções (Russo e Japonês).
 
Voltar
Topo